Página de información de Lloyds TSB Offshore Fund Managers y productos similares de QuimiNet. QuimiNet es un Portal Industrial Líder en el mundo, donde encontrará mucha Información y Herramientas de Negocio. A continuación un índice de la información contenida en esta página:
Proveedores de Lloyds TSB Offshore Fund Managers |
Ir menú Δ |
Si usted desea saber quién vende, comercializa, distribuye u ofrece Lloyds TSB Offshore Fund Managers o productos similares, a continuación le mostramos una lista de vendedores o comercializadores que son fabricantes (productores), exportadores, distribuidores y en general suplidores / proveedores de Lloyds TSB Offshore Fund Managers. Para poder elegir mejor, en el listado puede ver de acuerdo a su ubicación donde comprar Lloyds TSB Offshore Fund Managers, solicitar información, precios o una cotización a las empresas que venden, exportan, manejan, manufacturan, ofrecen o comercializan este producto:
| Empresa | Producto | Información de contacto |
|---|---|---|
| Hamptom Consulting Group cobertura: Latinoamerica | Lloyds TSB Offshore Fund Managers, Gestores de fondos (Gestores de fondos recomendamos: ABN Amor, AXA Isle of Man Ltd, barinas, BNP Paribas Asset Managemen, tCarnegie, Credit Suisse AM Funds, Deutsche Bank, Dresdner KB (Guernsey), Fidelity, First State, Franklin Templeton, Gartmore, Generali, HSBC Asset Management, ING Investment Management, Investex GS, JP Morgan AM (Euro | Somos proveedores de Lloyds TSB Offshore Fund Managers en Arquimides No.33 Col. Polanco México, D.F. C.P. 11560 . México Datos y productos de Hamptom Consulting Group |
| REPRESENTACIONES ESPECIALES HCR cobertura: México | BISULFATO DE SODIO FUND, HIERRO (II) SULFURO FUNDIDO, FUNDAMENTOS DE SEGURIDAD EN EL LABORATOR, FUNDA PARA TERMOMETRO EN ALUMINIO 42CM | Ofrecemos BISULFATO DE SODIO FUND en AURELIANO VALVERDE #10 Col. PRESIDENTES EJIDALES México, D.F. C.P. 04470 . México Datos y productos de REPRESENTACIONES ESPECIALES HCR |
| Grupo Iiseg cobertura: Mexico,Centroamerica | Leadership training for Managers, Fundamentos de logística y distribución | Somos un proveedor de Leadership training for Managers en Calle Zacpol No.25 Col. Fracc. Mundo Maya Ciudad del Carmen, Campeche . México Datos y productos de Grupo Iiseg |
| Vac - Lift cobertura: Mundial | Vacuum Offshore | Somos proveedores de Vacuum Offshore en . Estados Unidos Datos y productos de Vac - Lift |
| Efiterm cobertura: México Centro América Paises del Caribe América del Sur | Marine & offshore | Ofrecemos Marine & offshore en Calderón de la Barca #358-302 Col. Polanco México, D.F. C.P. 11550 . México Datos y productos de Efiterm |
| Trexer cobertura: América Latina Norte América | Cuerdas Offshore, Offshore ropes | Somos un proveedor de Cuerdas Offshore en 2655 Le Jeune Road. Suite 412 Coral Gables, Florida C.P. 33134 . Estados Unidos Datos y productos de Trexer |
| Bombas Bornemann cobertura: mercosur | bombas Para aplicaciones On- y Offshore | Somos proveedores de bombas Para aplicaciones On- y Offshore en Armenia 2898 Col. Munro Munro, Buenos Aires C.P. 1605 . Argentina Datos y productos de Bombas Bornemann |
| Directorio de empresas | Catálogo de proveedores |
Clientes o compradores de: Lloyds TSB Offshore Fund Managers |
Si conoce compradores de este producto y desea compartir la información haga clic aquí Ir menú Δ |
Si usted desea saber quién compra, busca, importa, solicita, consume o requiere Lloyds TSB Offshore Fund Managers o productos similares, a continuación le presentamos una lista de algunos potenciales compradores de Lloyds TSB Offshore Fund Managers o similares seleccionados:
| No. de Oportunidad | Comprador de Lloyds TSB Offshore Fund Managers | Ubicación del comprador | Cantidad requerida | Información de contacto | Opine y Califique |
|---|---|---|---|---|---|
| 138850 (13-Dic-2007) |
americam medico sistem |
minesota, Estados Unidos |
1 Piezas Única vez |
Ver detalle Mensaje al comprador |
|
| 138849 (13-Dic-2007) |
americam medico sistem |
minesota, Estados Unidos |
1 Piezas Única vez |
Ver detalle Mensaje al comprador |
|
| 138147 (11-Dic-2007) |
formas acrílicas |
cundinamarca, Colombia |
500 Kilogramos Diario |
Ver detalle Mensaje al comprador |
|
| 137124 (7-Dic-2007) |
JESUS PANIAGUA |
EDO. MEX, México |
2000 Kilogramos Semanal |
Ver detalle Mensaje al comprador |
|
| 134687 (29-Nov-2007) |
IPN-ESIQIE |
Metalurgia, México |
1 Servicios Única vez |
Ver detalle Mensaje al comprador |
Empresas que incluyen en su nombre el término Lloyds TSB Offshore Fund Managers |
+ Agregar mi Empresa al directorio de QuimiNet Ir menú Δ |
| Empresa | Dirección / Información de contacto |
|---|---|
| Servicios Integrales de Fundicion | Libramiento Lopes Portillo km 3.1 Col. Zona industrial Arteaga Saltillo, Coahuila C.P. 25000 , México |
| Fundación Inst. de Bot. Alicada | Carrera 4 Este Nº 23.100. Col. Delicias Norte Chía, Cundinamarca , Colombia |
| FUNDACION GCM | Coyoacán 1878 - 504 Col. Del Valle Benito Juárez, Distrito Federal C.P. 3100 , México |
| Arrosi - Productos para fundición | Polígono Arrosi, 66 Col. Arrosi Elduain, Guipúzcoa C.P. 20493 , España |
| FUNDA EXPRESS | Fonrouge 2516 Buenos Aires, Bs. As. C.P. 1440 , Argentina |
| Fundytec | ------------ Col. ------------- ----------------, --------------- C.P. 0052 , México |
| HORNOS DE FUNDICION | Carr. 120 Col. Palo Alto Valle Hermoso, Tamaulipas C.P. 87505 , México |
| Tornepres | Puerto Hong kong Mz.5 Lt.11 Col. Ejidos San Juan de Aragon mexico, Distrito Federal C.P. 07940 , México |
| Fundición de Aluminio Fejota | España, España , España |
| Fundidos Y Componentes | AVENIDA DEL CONDE 33-A Col. PARQUE INDUSTRIAL 5 DE MAYO Puebla, PUEBLA C.P. 72270 , México |
Noticias que incluyen en su texto el término Lloyds TSB Offshore Fund Managers |
Ir menú Δ
|
Más Noticias relacionadas con Lloyds TSB Offshore Fund Managers |
Ir menú Δ |
Artículos que incluyen en su texto el término Lloyds TSB Offshore Fund Managers |
Ir menú Δ |
Si usted requiere información de Lloyds TSB Offshore Fund Managers que incluyan en su texto el término Lloyds TSB Offshore Fund Managers (Parcial o Completamente), a continuación le presentamos una lista de artículos exclusivos publicados en el portal. Los artículos pueden incluir Definición del producto, Información Técnica, Propiedades, Características, Condiciones de Manejo y Disposición, Tipos, Usos y Aplicaciones, Nuevos Desarrollos, Problemas asociados, todo tipo de información de Lloyds TSB Offshore Fund Managers y mucho más. Usted puede leer en forma gratuita cada artículo y dar clic en Ampliar para ver el contenido completo:
Cuando existe una ruptura de un oleoducto o un choque de barcos en aguas costeras existen derrames, generalmente de hidrocarburos, lo que genera graves daños al ambiente. Una de las medidas utilizadas para minimizar el impacto de este tipo de accidentes, es el uso de barreras de contención.

Las barreras de contención Cintra BPM-11-155 son ideales para ser utilizadas en aguas abiertas (mar abierto, ríos con altas corrientes, etc). Están construidas con materiales de gran resistencia al medio. Su diseño de construcción y tamaño permiten su excelente adaptación a las olas.
El material envolvente es de CINTRA FLEX ATC (Tela soporte con revestimiento de PVC) con protección de luz ultravioleta y agentes antimicrobianos.
En la parte inferior llevan una cadena de lastre galvanizada que está protegida además por una cobertura de CINTRA FLEX ATC.
CINTRA es fabricante de una amplia gama de equipos contra derrames de petróleo y defensas para barcos y muelles entre otros. Para mar abierto, CINTRA le ofrece los siguientes tipos de barreras de contención:
Barreras de contención Cintra BPM-11-155 rellenas |
Barreras de contención Cintra BPM-11-155 inflables |
|
|
|
|
Son apropiadas para ser utilizadas en instalaciones permanentes, ya que son extremadamente resistentes ante todo tipo de trabajo, dado que los materiales con los cuales son construidas son resistentes a los hidrocarburos y productos químicos. |
|
Son ideales para trabajos temporarios, ya que son de muy fácil transporte y maniobrabilidad, requiriendo bajo número de personal. Aptas para ser utilizadas en espacios reducidos. |
Datos técnicos |
BPM-11-155 |
BPM-11-155 |
Tipo de Barrera |
Rellena |
Inflable |
Uso |
Offshore / Mar abierto |
Offshore / Mar abierto |
Longitud de tramos [m] |
25 |
25 |
Lastre |
Cadena de acero galvanizada |
Cadena de acero galvanizada |
Flotadores por tramo |
27 |
------ |
Tipo de Almacenaje |
Manual |
Manual |
Personas requeridas |
2 |
2 |
|
Franco bordo |
300 mm |
Calado |
410 mm |
|
Diámetro de flotación |
279 mm |
|
Pollera |
381 mm |
Conozca el Perfil, Productos, Dirección y Teléfono de CINTRA.
O bien, haga contacto directo con CINTRA para solicitar mayor información sobre sus barreras de contención para mar abierto, dando clic en el producto de su interés.
GLOSARIO DE TÉRMINOS COMERCIALES - TRADUCCIÓN INGLÉS/ESPAÑOL
ABOARD : A bordo.
ABOVE PAR : Por encima de la par.
ACCELERATION CLAUSE : Cláusula que frecuentemente se usa en los Estados Unidos para los contratos que prevén pagos escalonados. La totalidad del saldo pendiente de pagos será exigible cuando cualquiera de los vencimientos deje de ser atendido por el deudor.
ACCEPTANCE : Aceptación.
ACCEPTED FOR CARRIAGE : Aceptado para transporte.
ACCIDENT : Accidente.
ACCIDENTAL DEATH : Muerte por accidente.
ACCOUNTING INFORMATION : Información contable.
ACKNOWLEDGMENT OF RECEIPT : Acuse de recibo.
ACT OF GOD : (acte de Dieu) caso fortuito.
ACTS OF PUBLIC ENEMIES : Actos de los enemigos públicos.
ACTS OF WAR : Actos bélicos.
ACTUAL CASH VALUE : Valor efectivo real.
ACTUAL FAULT : Culpa real.
ACTUAL WEIGHT : (A / W) peso real.
AD VALOREM : Ad valorem; por avalúo.
ADDITIONAL PREMIUM : (A/P) prima adicional / suplemento de prima.
ADHESION : Adhesión.
ADMIRALTY LAW : Derecho marítimo.
ADVANCED LETTER OF CREDIT : Carta de crédito anticipada.
ADVANCED PAYMENT : Pago anticipado.
ADVISE : Aviso.
ADVISE of arrival : aviso de llegada.
ADVISE of dispatch : aviso de expedición o despacho.
ADVISE of shipment : aviso de embarque.
ADVISING BANK : Banco avisador.
AFORO : Arqueo, capacidad.
AFFREIGHTMENT : Fletamento.
AFTER DERRICK POST : Poste de carga de popa.
AFTER PERPENDICULAR : Perpendicular de popa.
AGAINST ALL RISKS : Contra todo riesgo.
AGAINST DELIVERY : Contra entrega.
AGENT : Agente, intermediario, o representante.
AGREEMENT : Acuerdo / contrato.
AIR CONSIGNMENT NOTE : Carta de transporte aéreo.
AIR MAIL TRANSFER : Transferencia de fondos por correo aéreo.
AIR WAY BILL : (AWB) Guía aérea.
AIRCRAFT : Avión.
AIRPORT OF DEPARTURE : Aeropuerto de salida
AIRPORT OF DESTINATION : Aeropuerto de destino.
ALEATORY CONTRACT : Contrato aleatorio.
ALL CHARGES TO GOODS : Todos los gastos a cargo del vendedor.
ALL LINE INSURER : Asegurador autorizado para emitir toda clase de seguros.
ALL RISK CONTRACT : Seguro contra todo riesgo.
ALLOWED : Permitido.
ALTERATION : Agravación material/ alteración.
AMBIGUITY : Ambigüedad.
to AMEND : Modificar.
AMENDMENT : Modificación.
AMERICAN LLOYDS : Forma de organización autorizada en algunos estados en la cual sus miembros toman el riesgo como particulares, limitando generalmente su responsabilidad.
AMOUNT : Monto.
ANCHOR : Ancla.
ANNEX : Anexo.
ANNUITY RENT : Seguro de renta.
ANTICANCELLATION LAWS : Leyes que restringen el derecho de los aseguradores a cancelar pólizas.
APPLICANT : Ordenante.
ARBITRATION : Arbitraje.
ARBITRATION AWARD : Laudo arbitral.
ARBITRATION CLAUSE : Cláusula de arbitraje.
ARSON : Incendio intencional, premeditado.
ASHORE : En tierra.
AS IS : Tal cual, en el estado en que se encuentra.
to ASSESS THE RISK : Apreciar el riesgo.
ASSESSMENT : Valuación.
ASSIGNABLE CREDIT : Crédito cedible.
ASSIGNMENT : Cesión.
ASSIGNMENT OF PROCEEDS : Cesión del producto del crédito.
ASSIGNS : Derechohabientes.
ASSURED : Asegurado.
ASSURER : Asegurador.
AT SIGHT : A la vista.
AUTOMATIC ADJUSTMENT OF INSURED VALUE : Ajuste de índice variable.
AUTOMATIC COVERAGE CLAUSE : Cláusula de cobertura automática.
AUTOMATIC COVERAGE IN CUSTOMS : Cobertura automática en Aduana.
AUTOMATIC PREMIUM LOAN CLAUSE : Cláusula de préstamo automático.
AUTOMATIC REINSTATEMENT INSURED LIMIT : Cláusula de reposición automática de suma asegurada.
AVERAGE : Avería.
AVERAGE , Ral : Avería gruesa.
AVERAGE , Particular : Avería particular.
AVERAGE ADJUSTER: Liquidador.
BAD STOWAGE : Arrumaje defectuoso / defectuosa distribución de la carga.
B.A.F. : Recargo por combustible.
BAG : Bolsa, saco.
BAILEE: Comodatario.
BALANCE OF PAYMENTS : Balanza de pagos.
BALE : Fardo o bala (para algodón).
BANK : Banco.
DOCUMENTARY CREDIT : Crédito documentario.
DOCUMENTARY TRANSFER : Transferencia documentaria.
DOMESTIC ROUTING : Rutas internas o nacionales.
DOUBLE BOTTOM : Doble fondo.
DOUBLE INDEMNITY RIDER : Suplemento de seguro de vida que brinda doble indemnización.
DRAFT : Efecto de comercio / letra de cambio.
Documentary draft : cobranza documentaria.
Sight draft : letra a la vista.
WEIGHT CERTIFICATE : Certificado de peso / nota de peso.
WHARF : Dársena, muelle.
WHARFINGER : Administrador de muelle.
WHEEL HOUSE : Timonera.
WHOLESALE : Venta al por mayor.
WHOLESALER : Mayorista.
WITH DEDUCTIBLE : Con franquicia.
WITH PARTICULAR AVERAGE (W.P.A.) : Con avería particular.
WITHOUT DEDUCTIBLE : Sin franquicia.
WITHOUT OUR RESPONSABILITY (W.O.R.) : Sin responsabilidad por nuestra parte.
WORKERS' COMPENSATION INSURANCE : Seguro de accidentes del trabajo.
WORKING DAYS : D ías laborables.
Identificación de Plásticos
Al trabajar con plásticos frecuentemente se desea identificar qué plástico ha sido utilizado para fabricar determinado producto. Esto es fundamental para tener una idea del costo y de las propiedades del producto. La identificación de plásticos es generalmente complicada debido a:
Pese a esto hay varias pruebas sencillas que pueden llevarse a cabo para tener una idea del polímero básico que fue utilizado para la manufactura de un producto dado. Estas pruebas son sencillas, no requieren un equipo especial y permiten tener una primera aproximación del tipo de material que se trata.
Las pruebas deben llevarse a cabo con precaución. Pueden ser peligrosas si se llevan a cabo de manera inadecuada. Tenga cuidado al hacer estas pruebas, especialmente al quemar o al oler gases del plástico quemado. Algunos gases son peligrosos. Tenga especial cuidado cuando queme plásticos. Nunca lo haga solo y no lo haga sin supervisión adulta.
Las pruebas básicas
Las pruebas no son definitivas y pueden dar resultados equivocados dependiendo de la presencia de determinados aditivos, como retardantes a la flama, que pueden modificar el comportamiento del producto.
Se propone llevar a cabo el siguiente procedimiento:
1. Observe la muestra
Esto proporciona mucha información. Por ejemplo, el color del plástico puede dar algunas pistas. Algunos polímeros sólo pueden tener cierto rango de colores, en especial los plásticos termofijos. Otros tienden a ser mas brillantes (polipropileno), mientras que otros son tanto brillantes como transparentes (los acrílicos, el SAN, el poliestireno cristal o de propósito general, el policarbonato, …)
2. Sienta la muestra al tacto
Mediante el tacto se puede saber mucho de los plásticos. Para ello se requiere cierta experiencia. Después de tocar varios tipos de plásticos en varias ocasiones se adquiere cierta sensibilidad. Las poliolefinas tienen una textura muy distintiva y son fáciles de reconocer. Las presencia de fibra de vidrio o de otros materiales reforzantes alteran la textura y dureza de la muestra, por lo que en ocasiones es posible detectar si el plástico tiene reforzante.
3. Corte un fragmento de la muestra
Si el pedazo cortado forma pedazos desmenuzables se trata generalmente de un material termofijo. Mientras que si el pedazo consiste en largas astillas es probable que se trate de un material termoplástico.
El pedazo cortado formó pedazos desmenuzables por lo que se deduce que es es probable que sea un material termofijo
Las pruebas continúan de la siguiente manera:
4. Exponga el material a la flama
Coloque la muestra a la flama y huela los gases que emana.
Tenga cuidado al hacer esto. Revise que la flama esté apagada antes de inhalar. No inhale los gases directamente. Coloque la muestra lejos de su nariz (20-30 centímetros) e inhale tan poco como pueda para poder oler. No inhale profundamente. Tenga cuidado al agarrar la muestra. Puede estar muy caliente y quemar. Tenga cuidado en caso de que la muestra esté goteando.
Si se presentan las siguientes características:
La muestra se quema y el fuego se extingue solo. El olor semeja el del fenol. La muestra es negra o café. Es probable que se trate de una resina fenol-formaldehído.
La muestra se quema, el fuego se extingue solo, el olor de los gases es picante o irritante y la muestra tiene un color claro. Probablemente sea una resina fenol-formaldehído epóxida.
La muestra se quema, el humo presenta un olor a pescado y tiene un color claro o blanco. Puede ser una resina urea-formaldehído o melamina-formaldehído. En este caso haga una prueba raspando la muestra con la uña.
Si la muestra se raya, probablemente sea una resina urea-formaldehído
Fin de la Prueba
-----------------------------
El pedazo cortado formó largas astillas por lo que probablemente se trate de un material termoplástico.
Las pruebas continúan de la siguiente manera:
4. Caliente un alambre y toque el plástico con el alambre caliente.
Si la muestra se funde se confirma que se trata de un termoplástico. En caso contrario se trata de un termofijo.
5. Arroje la muestra contra una superficie dura y escuche el sonido del golpe.
Si suena metálico, probablemente se trate de un polímero de estireno
Si no suena metálico lo único que sabemos es que lo más probable es que sea un polímero no basado en estireno, a menos que se trate de un plástico espumado (en cuyo caso el espumado generalmente es evidente) o en caso de que sea un poliestireno alto impacto (en cuyo caso se siente al tacto).
Fin de la Prueba
-----------------------------
Al arrojar la muestra se obtuvo un sonido metálico, lo que indicó que se probablemente se trate de un polímero de estireno.
Las pruebas continúan de la siguiente manera:
6. Exponga el material a la flama
Coloque la muestra a la flama y huela los gases que emana. Tenga cuidado al hacer esto.
Revise que la flama esté apagada antes de inhalar. No inhale los gases directamente. Coloque la muestra lejos de su nariz (20-30 centímetros) e inhale tan poco como pueda para poder oler. No inhale profundamente. Tenga cuidado al agarrar la muestra. Puede estar muy caliente y quemar. Tenga cuidado en caso de que la muestra esté goteando.
Si se presentan las siguientes características
Olor a estireno monómero, probablemente sea poliestireno (si el material es muy rígido y/o transparente, probablemente sea poliestireno cristal o de uso general; si es más flexible y no es transparente, probablemente sea un poliestireno modificado al impacto)
Olor a poliestireno pero un poco agrio y se trata de un material rígido, probablemente sea un copolimero de estireno acrilonitrilo (SAN)
Olor a poliestireno pero también a hule, probablemente sea un copolimero de acrilonitrilo-butadieno-estireno (ABS)
Fin de la Prueba
-----------------------------
Polímero no Basado en Estireno
Al arrojar la muestra se obtuvo un sonido no metálico, lo que indicó que probablemente se trate de un polímero no basado en estireno.
Las pruebas continúan de la siguiente manera:
6. Prueba de flote
Coloque la muestra en un recipiente con agua y un poco de detergente. Observe si la muestra flota o se hunde. Si no se agrega el detergente la tensión superficial no permitirá hacer esta prueba. Esta prueba no funciona para plásticos espumados.
Si la muestra flota es generalmente un polímero basado en poliolefinas
Si la muestra se hunde probablemente es un polímero no basado en poliolefinas
Fin de la Prueba
-----------------------------
Polímeros basados en poliolefinas
Al poner la muestra en el agua se observó que flotaba, por lo que se asume que puede ser un polímero basado en una poliolefina.
Las pruebas continúan de la siguiente manera:
7. Rasque la muestra con su uña
8. Exponga el material a la flama
Coloque la muestra a la flama y huela los gases que emana.
Tenga cuidado al hacer esto. Revise que la flama esté apagada antes de inhalar. No inhale los gases directamente. Coloque la muestra lejos de su nariz (20-30 centímetros) e inhale tan poco como pueda para poder oler. No inhale profundamente. Tenga cuidado al agarrar la muestra. Puede estar muy caliente y quemar. Tenga cuidado en caso de que la muestra esté goteando
Si la superficie es brillante, no se raya y se quema con olor a cera parafínica, puede ser polipropileno.
Si la superficie es brillante, se quema y gotea como cera, puede tratarse de polietileno de alta densidad.
Si la superficie no es muy brillante, se raya con facilidad y se quema con aroma a cera parafínica, puede ser polietileno de baja densidad.
Fin de la Prueba
-----------------------------
Polímeros No basados en poliolefinas
Al poner la muestra en el agua se observó que esta no flotaba, por lo que se asume que puede ser un polímero no basado en poliolefinas.
Las pruebas continúan de la siguiente manera:
7. Exponga el material a la flama
Coloque la muestra a la flama y huela los gases que emana.
Tenga cuidado al hacer esto. Revise que la flama esté apagada antes de inhalar. No inhale los gases directamente. Coloque la muestra lejos de su nariz (20-30 centímetros) e inhale tan poco como pueda para poder oler. No inhale profundamente. Tenga cuidado al agarrar la muestra. Puede estar muy caliente y quemar. Tenga cuidado en caso de que la muestra esté goteando.
Si se prende y continua quemándose aun después de haber retirado el cerillo y se quema con una flama clara
Si el aroma es como de frutas, puede ser acrílico, probablemente PMMA
Si el aroma es como de papel quemándose, puede ser acetato de celulosa o propionato de celulosa.
Si el aroma es de mantequilla podrida, probablemente sea acetato-butirato de celulosa
Si se prende con dificultad y la flama se apaga.
Si la flama es verde, el aroma es picante, irritante y el material es suave y flexible, puede tratarse de PVC plastificado
Si la flama es verde, el aroma picante, irritante y el material es duro y brillante, puede tratarse de PVC sin plastificar
Si la flama es amarrilla y huele a formaldehído, tal vez sea poliacetal
Si la flama es amarrilla pero no tiene un olor característico y tiene un tacto resbaloso, acerque una punta fría de metal a la superficie caliente y observe.
Si se forman filamentos, probablemente sea poliamida (nylon)
Si no hay una flama real y el material forma una estructura celular y se descompone, probablemente sea policarbonato.
Más Artículos relacionados con Lloyds TSB Offshore Fund Managers |
Ir menú Δ |
| Regístrese Gratis |
|
|
QuimiNet es el medio industrial más importante de Latinoamérica. QuimiNet no vende este producto ni ninguno otro, enlaza proveedores y clientes y ofrece información valiosa a la comunidad industrial. La información que se muestra en esta página fue generada por QuimiNet, provino de algún medio público o de algún usuario del portal. QuimiNet cree que es correcta mas no puede garantizarlo. Si el producto es una marca registrada, QuimiNet declara explícitamente que la misma no es propiedad más que de su legítimo dueño. Si usted quiere reportar algún asunto respecto a una marca de su empresa que aparezca en esta página favor de hacer clic mas abajo en la liga de políticas de uso. |
|
|
Acerca de QuimiNet.com
|
Contactar a QuimiNet
|
QuimiNet.com Teléfono para México, España, Centroamérica, Caribe: +52 (55) 5272-3100
Copyright © 2000 - 2012 Políticas de uso |
|